Сегодня выдается жаркий летний день. На небе плывут редкие воздушные облака, ярко светит солнце. В Сити течет обычная счастливая жизнь провинциального городка. Ничто не предвещает тех знаменательных событий, что произойдут в грядущие пару часов.
Альберт, Стэнли и Фрэнк, три приятеля, что ведут счет своей дружбы с первых школьных дней, едут на поддержанном синем седане по подъездной дороге. Их путь лежит в самый центр города с его магазинами, ресторанами и аграрным банком на первом этаже Централ-Сити.
– Сегодня в нашем городе побит очередной температурный максимум за прошедшие четверть века! – доносится из радиоприёмника. – Вооружитесь терпением и прохладительными напитками, отправляясь в дорогу. А прекрасное настроение постараемся создать мы, радио «Сити ФМ»!
За рулём автомобиля сидит Стэнли. Приближаясь к назначенной цели, он намеренно объезжает все крупные развязки, и ему не встречается ни одна попутная машина. Звук мотора сливается в его подсознании со звонком, оповещавшим в детстве о начале занятий. Он видит себя сидящим за первой партой прямо напротив своей первой учительницы. Молодая миссис Хартс смотрит на своего прилежного ученика, который старательно пытается вывести закорючки, следуя шариковой ручкой за точками прописи. Но вместо змейки у него получается что-то вроде зубчиков пилы.
– Стэнли не торопись, – ласково обращается к нему миссис Хартс. Никогда не торопись, и у тебя все получится. А если ты будешь много читать и писать, то сможешь стать хорошим писателем или журналистом. Я в тебя верю!
– Миссис Хартс, а Вы придёте к нам в гости? – умоляюще смотрит Стэнли.
Она садится рядом со своим учеником, снимает очки и, глядя в глаза, говорит:
– Стэнли! Я обязательно навещу тебя будущей весной на каникулах. А ты мне обещай хорошо учиться. Договорились?
Маленький Стэн взлетает на седьмое небо от счастья.
– Миссис Хартс, я буду учиться лучше всех в классе! Вот увидите! – и он ещё усерднее сжимает ручку, выводя символы и знаки.
– Стэнли, ты слышишь меня? – голос Альберта возвращает водителя за руль седана. Стрелка указателя скорости на спидометре падает до двадцати миль в час. – Братишка, ты остаёшься в машине и дожидаешься нас с деньгами тут. Только не завязывай разговоров с местными девушками, это всегда печально заканчивается для тебя. В последний раз ты едва не заложил свой уютный подвальчик. И не там ли мы собирались открыть наш вечерний клуб, в который бы я пригласил Лару? Ведь только подумать – до моего дома всего пару кварталов! Не нужно будет заказывать такси, можно просто прогуляться под ночным небом.
Альберт переносится в мир своих фантазий, в котором он танцует с Ларой в своём вечернем клубе. А после развлекательной части мероприятия они прогуливаются под луной вдвоём, только он и она.
– В эфире «Сити ФМ» короткие новости! – раздается бодрый голос ведущего. Альберт сверяет часы с переданным по радио временем.
– Итак, время тридцать семь минут двенадцатого, – глядя на наручные часы, говорит Альберт. – Через восемь минут наш Майк пойдёт на обед в свой кабинет. А это значит, что у нас будет ровно четверть часа, чтобы всё сделать чисто и гладко.
Он достаёт из-под своего сиденья спортивную сумку, движением руки расстегивает на ней молнию и с металлическим звоном извлекает оттуда два пистолета.
– Мы имеем, – как бы проверяя самого себя, продолжает Ал, – два ствола. Мой, – он нажимает на кнопку извлечения магазина и, убедившись, что все патроны на месте, с щелчком вгоняет его обратно, – с полным карабином. И, – проделав ту же процедуру, отводит левую руку с пистолетом назад, – незаряженный у Фрэнка, дабы не допускать кровопролития.
Тот с неохотой забирает его себе.
– На фига мне эта штука тогда, Альберт? – спрашивает его Фрэнк. – Я могу посидеть за рулём, пока вы со Стэнли прогуливаетесь в Централ-Сити.
Альберт поворачивается к своему собеседнику, упираясь правой рукой о спинку водительского кресла. Конечно, за время их дружбы между ними случались конфликты. Но Альберт практически всегда умел находить нужные слова, которые непременно разряжали обстановку. Вот и сейчас, стараясь не задеть чувств своего школьного друга, он говорит:
– Фрэнки, дружище! Во-первых, мы уже всё решили. Ты нужен мне там, внутри. Кто, как не ты, прикроет меня в критический момент. Вспомни, ты же всегда приходил мне на выручку, – ободряюще напоминает он.
– Как и ты, Ал, – проникновенно замечает Фрэнк.
– И, во-вторых, – добавляет Стэн. – Все расходы по покупке этого седана понесли мы с Альбертом. И мне ой как не хочется влететь на полном ходу в первый же столб!
Стэнли разглядывает своё отражение в зеркале заднего вида. Оттуда ему улыбается довольная рожа, преспокойно жующая резинку. Он нисколько не беспокоится о будущем мероприятии. Создается впечатление, что грабить банки он начал с рождения. А может, это из-за того, что Стэнли всю свою жизнь делал только то, что ему нравилось. Поэтому он не поступил в университет, не пошёл в армию и работал только один раз на складе по разгрузке вещей и бытовой химии, привезённой откуда-то из юго-восточной Азии.
– А сейчас вы услышите композицию начинающего рэп-исполнителя Биг-Лова с ненавязчивым названием «Время любить», – сообщает голос из радиоприёмника.
– Это же толстопуз Ронни! Он учился с нами в параллельном классе, – громко произносит Фрэнк, как только Биг-Лов начинает свой первый куплет. – Представляете! В выпускном классе пригласил мою девушку на свидание. Тогда ему здорово от меня досталось. Бедняга Ронни, как же ты жалок, – заключает он.
– Я буду любить тебя, детка! – тонким голосом поёт толстопуз Ронни.
– Я бы и сейчас ему врезал! – в сердцах произносит Фрэнк. – Хоть сейчас мы с Эл не вместе, но тогда она была моей. И как он вообще посмел на неё смотреть?
– Остынь, Фрэнк. Мы выдвигаемся. Будь осторожен с этим Мэгом, он может напустить на тебя слюни, – смеясь, говорит Альберт и хлопает друга по предплечью.
– Ты меня прости и полюби таким, какой я есть! – выдаёт строчку Биг-Лов.
Все трое переглядываются, происходит только им известная игра. Первым не выдерживает Фрэнк, за ним раздаётся сдавленный смешок Стэна.
– Ребята давайте серьёзнее, – замечает Альберт, но и на его лице расплывается широченная улыбка.
– Он всегда был не таким, как все! – Фрэнк начинает махать руками перед Альбертом в такт звучащей музыке.
Стэнли выкатывается на малую дорогу, примыкающую к главному входу в аграрный банк. В этот полдень в самом центре Сити нет никого, кроме голубей, обитающих стаей возле мусорных баков.
Заговорщики заканчивают последние приготовления, опускают на лица маски с прорезями для глаз. Альберт застёгивает свою спортивную куртку на молнии до самой шеи. Фрэнк допевает последний куплет из песни Биг-Лова: «Мы будем вместе вечно, только ты и я!» Стэнли всё также внешне невозмутим, его взгляд прикован к билборду с изображением Иисуса и подписью «Я накормлю вас рыбами».
– Всё, ребятки! Давайте, настроились, – серьёзно говорит Альберт. – Помолимся за дело наше, – все трое замирают, лица приобретают озадаченное выражение.
Офис аграрного банка занимает помещение первого этажа высотного многоквартирного здания в самом центре Сити с отдельным входом со стороны улицы. Здесь располагается одна касса слева от входа, терминал для внесения и выдачи денег и два операционных окна для работы с физическими и юридическими лицами. Хотя ввиду ограниченного числа клиентов банка они обслуживают как одних, так и других лиц одновременно.
В этом банке работает Лара, знакомая Альберта. Он с ней познакомился совсем недавно в одном из вечерних клубов города. Тогда при довольно неприятном стечении обстоятельств Лара уехала с его заклятым другом Алексом. У Альберта просто-напросто не хватило денег даже на такси.
– Альберт, как можно так обходиться с девушками, – назидательно заявляет Алекс. – Уже три часа ночи, улица полна неприятностей. Лара, я отвезу тебя домой на такси.
Алекс с ухмылкой глядит на незадачливого кавалера. Тот едва сдерживает своё негодование.
– Альберт, ты не против, если Алекс подбросит меня до дома? – умоляюще просит красавица Лара.
– О, нет, не стоит об этом беспокоиться. В самом деле, уже очень поздно. Вы езжайте, а я ещё немного задержусь здесь.
Лара тянет к нему свои руки и нежно, по-девичьи, прижимает к себе. Альберт замирает от прикосновения с её телом.
– Мы ведь с тобой ещё увидимся? – тихо произносит Лара.
– Надеюсь, мы ещё увидимся. Лара, было приятно с тобой познакомиться. Пойду, поищу своих друзей.
С того дня прошло почти полгода, но Альберт не оставляет своих попыток привлечь внимание девушки к своей персоне. Трижды он приходил к Ларе на работу в Централ-Сити, однажды даже пригласил на чашечку кофе, что в кафе напротив. Уже тогда он решил для себя, что завоюет сердце красавицы, даже если для этого ему придётся ограбить банк.
– Всё, Стэнли, дальше действовать будем мы, – Альберт смотрит в лицо своему водителю. – Ну что, Френки, готов?
– Всегда готов! – отвечает собеседник, и в прорезях для глаз видны смеющиеся морщинки.
– Тогда погнали.
Альберт открывает дверцу машины, следом за ним выскакивает Фрэнк. Яркое полуденное солнце, показавшись между зданием банка и электроподстанцией, слепит в глаза. «Не лучшее время для молитвы», – проносится в голове Альберта. Фрэнк уже преодолевает треть пути до входной двери, отступать уже некуда.
Через огромные витринные окна банка видно, что в помещении к этому моменту не более десяти человек. А значит, всё идёт по ранее оговоренной схеме: сначала заходит Фрэнк, ставит металлическую распорку между дверной ручкой и проёмом, чтобы не оказаться взаперти. Сам Альберт в это время подходит к столику охраны, отбирает ключи у Мэга и закрывает выход в комнату отдыха, где в это время находится Майк, старший смены. Затем передаёт сумку помощнице Лары, та открывает сейф в дальнем углу операционного отдела и складывает в неё награбленное.
Фрэнк начинает притормаживать, опускает голову вниз и рассматривает подошву правой ступни.
– Бог мой, кому пришло в голову выбросить здесь жвачку.
– Не сейчас, друг мой, – подталкивает его сзади Альберт. – Не нужно задерживаться, вдруг нас увидит полиция. А сегодня явно не Хэллоуин, и не следует от них ждать подарков.
– Но, Ал, я же могу наследить в банке, они найдут нас по отпечаткам обуви? – возражает Фрэнк.
– Мы сотрём её, когда будем убираться оттуда, – отвечает главарь, мысленно отмечая про себя, что доля правды в его словах имеется. – Да и к тому же, мы сожжём все наши вещи по окончании дела.
Фрэнк ещё с полсекунды держит свою ногу на весу, затем ставит её на асфальт и вмиг опережает своего друга.
Подойдя уже вплотную к двери, Альберта озаряют яркие лучи солнца. Он видит свою маму ещё молодой, её улыбка пробуждает забытые с годами радости жизни. Она садится на корточки и движением ладони зовёт к себе маленького мушкетёра.
– Альберт, храбрый мушкетёр! Подойди к своей мамочке! – звонко звучит её голос из потаённых уголков мозга. – Чем ты сегодня порадуешь меня?
– Я буду участвовать в школьном спектакле! – говорит он, слегка покачивая свою голову вперёд на каждом слове.
– Мой малыш! Как я рада за тебя! – она целует его в пухлые щёчки. – Я буду сидеть на твоём любимом месте в центре зала.
– Урра! Я буду защищать вас, миледи!
До Альберта доносится звук вспархивающих крыльев, голуби взмывают ввысь, унося с собою радостные воспоминания. Он крутит головой и связывает странное видение с аномальной жарой.
Фрэнк протягивает руку вперёд, отворяет дверь, взмахивает пистолетом перед удивлёнными лицами посетителей и персонала банка.
– Всем ни с места! Это ограбление! Стреляю без предупреждения! – речитативом произносит он.
Следом врывается Альберт, высаживает пулю в потолок, оттуда сыплются ошмётки. Часть людей, как будто ударной волной, подсаживается. Он находит глазами Лару, та стоит рядом с операционным окном № 1 для обслуживания физических лиц, позади неё другая девушка.
– Привет, красавица! – говорит Ларе грабитель. – Скажи своей подруге, чтобы она не волновалась, тихо и без нервов взяла эту сумку и положила туда всё, что находится в вашем сейфе.
– Ты меня не испугаешь, жалкий воришка! – с вызовом отвечает она. – Вы напрасно встали на путь преступления! Всё равно вас найдут, рано или поздно, но это произойдёт!
– Поменьше эпитетов, или твоя подруга сегодня не вернётся с работы домой, – всё также стараясь не нагрубить, говорит Альберт.
– А ну, сейчас же достали наши деньги! – Фрэнк наводит дуло на стоящую рядом с ним женщину с тяжёлой сумкой в руках. – Или ей не жить!
От неожиданности женщина выпускает пакет с продуктами, тот звонко ударяется о пол, из-под него начинает вытекать смесь бело-жёлтого цвета, вершина его приобретает багровый цвет от помидор.
– Я всё сделаю, как вы хотите! – умоляюще щебечет вторая операционистка. Она забирает из рук Альберта спортивную сумку, достаёт ключ из маленького кармашка спереди своей юбки и идёт к сейфу.
Всё это время напарник Майка Мэг, пятясь к стене, ищет тревожную кнопку.
– Парень, советую тебе не играть с нами в эти игрушки! – говорит ему Фрэнк. – Веди себя хорошо, иначе, как говорила моя бабушка, на этот Новый год к тебе не придёт Санта Клаус.
– Твоя бабушка очень бы расстроилась, если бы увидела тебя здесь, – звук идёт со стороны диванчика, расположенного возле витрины. Там чья-то мужская рука держит выпуск местной газеты «Время». – Она ведь всегда тебе советовала не смотреть эти жуткие фильмы про гангстеров. Ведь так, малыш Фрэнк? – лёгким движением кистей неизвестный подгибает газету, и в глаза малыша Фрэнка смотрит седоватый мужчина в очках.
У Фрэнка открывается рот от неожиданности. Перед его глазами всплывает образ бабушки.
– Сыночек! Съешь, пожалуйста, всю тарелку супа с куриным бульоном. А после ужина тебя ждёт сюрприз!
Глаза малыша взволнованы от предстоящего сюрприза.
– Бабушта! А мы пойдём с тобой в парт развлечений? – наивно спрашивает маленький Фрэнки.
– Если у бабушки останутся денежки после похода в магазин, то мы сходим в парк.
Фрэнк постепенно приходит в себя. «Да уж, действительно, жарко!» – думает он. Вытерев пот со лба, он вновь замечает перед собой человека в сером костюме и устремляет дуло пистолета на него.
– Кто ты такой, чёрт тебя побери? – Фрэнк качает головой из стороны в сторону.
– Ну, допустим, рогатого ты зря сюда приплёл, – седой мужчина складывает газету и кладёт на стол. – А вот кто я такой, тебе не составит труда понять, если ты ещё любишь свою бабушку.
Альберт всё это время переводит взгляд от девушки-ассистента Лары на сцену Фрэнка и незнакомца. На настенных часах уже без десяти минут полдень. Если они не поспешат, то Стэнли, согласно инструкции, должен будет покинуть автомобиль и придти к ним на выручку с пневматическим пистолетом, доставшимся вчера в качестве бонуса при покупке седана.
– Послушайте, мистер, – обращается Альберт к человеку в костюме. – Вы не понимаете всей опасности для вашего здоровья? И это вовсе не Фрэнк, вы обознались. Вам лучше…
– Вам, мистер влюблённый, лучше было найти иной, законный источник дохода, – седой мужчина говорит тоном, не подразумевающим возражений. Что-то подсказывает Альберту и Фрэнку, что им нужно помалкивать, пока этот прорицатель не раскрыл их имена и фамилии всем присутствующим. – Совсем не обязательно грабить банки, чтобы произвести впечатление на девушку.
Альберт в три шага, наскоком преодолевает расстояние между ним и его собеседником, поднимает свой чёрный пистолет над головой умника.
– Дяденька, Вы ведёте себя не слишком рассудительно. Ещё пара неверно произнесённых Вами реплик, и Вы встретите рассвет на небесах.
– Остановись, Альберт, – говорит человек в сером костюме, и на мгновение его лицо меняется, оно становится очень похожим на лицо матери Ала, на то, которое он помнит из детства. Его имя мужчина произносит своим голосом, которое эхом отдаётся в голове, но будто сказанное матерью. – До полудня ещё далеко, так что вы ещё успеете всё передумать.
Фрэнк видит перед собой не седоватого мужчину, а свою помолодевшую бабушку. Она поворачивает к нему своё лицо и произносит:
– Сынок, Господь даёт тебе новый день для того, чтобы ты привнёс в него частичку радости и света. Не нужно приумножать жестокость и насилие, их и так очень много в нашей жизни.
Тем временем на пороге банка как по расписанию появляется Стэнли. Он уже понял, что его сообщники немного отошли от намеченного плана, когда в эфире местного радио ведущий сообщил, что из окон его офиса на втором этаже видна картина ограбления банка.
– Дорогие радиослушатели! У меня для вас срочное сообщение! Дело в том, что сейчас перед моими глазами разворачивается настоящий спектакль. Двое сумасшедших ворвались в здание Централ-Сити, а вернее в банк на первом этаже. Тут же прозвучал выстрел. Есть ли в помещении пострадавшие, мне доподлинно не известно. Сейчас в прямом эфире я вынужден отвлечься от своих обязанностей, – его голос слегка дрожит, слышится шуршание. – Я набираю телефон полиции в надежде, что они прибудут на место и начнут операцию по вызволению заложников из здания банка. Фу! У меня от волнения пересохло в горле.
Далее сидеть в машине и надеяться, что дела у друзей будут идти по плану, Стэнли не стал. Он достаёт свою маску с полки под приборной панелью и бежит на место. Его путь пролегает через небольшой отрезок, который находится под прямым воздействием солнечных лучей, но даже этого времени Стэнли достаточно, чтобы ощутить на себе всю прелесть летнего зноя.
Он врывается в помещение банка, заложенная Фрэнком металлическая распорка падает на пол. Они оказываются в ловушке.
– Стэн, как ты тут оказался? – забыв про конспирацию, спрашивает его Альберт.
– Так, это, по радио, это… В общем, наши дела плохи и нам пора сматываться, – Стэнли ведёт себя непривычно суетливо.
– Не спешите уходить, мистер. Здание уже окружено нарядом полиции, – седой мужчина в деловом костюме начинает развязно говорить со Стэнли. – А если вы ещё на секунду замолчите, то услышите вой сирен. Слышите? – В нависшей тишине сквозь открытые окна залетают звуки спец сигналов. Неудавшиеся грабители переводят тупые взгляды друг на друга. – Это значит, что сюда едет весь городской муниципальный автопарк и даже броневик для подавления восстания.
– Мужик, ты кто такой? – уже теряя терпение, обращается к нему Стэн. – Типа всевидящий старый пердун?
– Будьте повежливей, Стэнли, – качая головой, отвечает он. – Ведь не этому же учила твоя учительница миссис Хартс.
– Миссис Хартс уже давно для меня не авторитет. Она покинула меня в третьем классе, когда её поддержка была так нужна, – плаксиво возражает Стэнли.
– Ошибаетесь, она и сейчас за Вас переживает. Она сейчас переживает и молится за вас всех. И твоя мама, Ал. И твоя бабушка. Да-да, Фрэнк, твоей бабушке сейчас очень стыдно за тебя. Она так молилась за тебя все эти годы. Она надеялась, что ты женишься на красавице Эл, отвезёшь её, как и обещал, к морю. Откроешь, наконец, свой бизнес. «Мотор-сити», ведь так ты хотел назвать свой гараж, верно?
Фрэнк стоит в замешательстве. Об этом он не рассказывал никому, даже Альберту. Разве что, посещая могилу своей бабки, он со слезами на глазах вопрошал, почему она оставила его одного. В тот час, когда она была так нужна. Чтобы удержать его от попытки заработать на тотализаторе, чтобы поддержать в его затее по открытию собственного дела.
– Вы – хорошие ребята. И не смотря на ваше внешне неприглядное поведение, я дам вам ещё один шанс. Вы должны изменить свою жизнь. У вас есть для этого всё: дружба, поддержка родных, у вас есть голова на плечах, в конце концов. Уж если вы сообразили, как достать машину, оружие, не стали убивать людей. Вы можете сделать всё, что задумали. Я в вас верю, – деловой костюм разводит руки в стороны и становится похож на Иисуса с рекламного плаката перед банком.
Всем троим, без лишних слов, становится ясно, кого они повстречали в этот знаменательный летний полуденный час. Наверное, их матери, бабушки, школьные учителя очень сильно любили своих мальчиков, что упросили дать им ещё один шанс.
Альберт переводит взгляд на настенные часы. Они сначала невидимым движением, а затем всё ускоряя ход, начинают крутиться в обратном направлении. Картинка сворачивается в огромную спираль. Люди, мебель, стены, само здание, всё, что находится за огромными витринными окнами, всё это принимает неестественную кривизну. Он смотрит на свои руки, пистолет растворяется в пустоте, маска исчезает с лица.
Через мгновение Альберт ощущает под собой сиденье, начинает различать звуки музыки. Лучи солнца через лобовое стекло слепят его.
– Альберт, мне на миг показалось, что мы уже сегодня были в этом банке и встретили там какого-то местного сумасшедшего, – голос Фрэнка доносится сзади, он едва не нашёптывает эти слова на ухо приятелю.
– Да, Ал. Мне тоже приснилось, что я уже ездил этой дорогой сегодня днём, – сидевший всю дорогу молча Стэнли сначала едва поворачивает свою голову в сторону Альберта, а затем широко приподнимает брови, стараясь лучше разглядеть его.
Они едут ещё в пригороде Сити. Альберт потирает ладони, пытаясь понять, что с ним только что произошло.
– Я думаю так, – Альберт замолкает, пытаясь вглядеться вглубь приборной панели. – Нас остановило нечто, которое пытается изменить наше решение. Мол, мы не должны делать этого.
– Короткие новости на радио «Сити ФМ», – раздаётся голос радиоведущего. – Температура воздуха поднимается всё выше. Синоптики предупреждают об опасности продолжительного нахождения на солнце, советуют пить чаще воду и не выходить без надобности на улицу.
– Вот уж, действительно, без надобности я бы не пошёл грабить банки, – Альберт подолгу вглядывается в зеркало заднего вида. На мгновение ему кажется, что в отражении появляется мотоцикл Алекса с сидящей позади него девушкой в шлеме. Он явственно представляет на этом месте Лару, затем качает головой, и видение расплывается. – Фрэнк, что ты хотел приобрести на свою долю?
– Я открою автосервис с мойкой. У меня будут работать самые красивые девушки. От клиентов не будет отбоя! – с выражением говорит Фрэнк.
– «Мотор-сити»? – спрашивает Альберт.
– Да, «Мотор-сити», – едва слышно произносит он. – Этот старик в костюме действительно существует? Или его видел только я?
– Мужики, – внезапно говорит Стэнли. – Вы как хотите, но я не поеду грабить этот банк. Мне ещё дорога память миссис Хартс.
Машина останавливается рядом с билбордом с изображением Иисуса. Наступает минута молчания. Все трое перебирают в головах свои видения. Лишь слышен голос ди-джея.
– Дорогие радиослушатели, сейчас Вас ожидает прекрасная новинка, которую нам подготовил начинающий рэпер Биг-Лов, – доносится из магнитолы. – Итак, самая пора вспомнить о своих любимых, слушаем композицию «Время любить». Поехали! – протяжно говорит ведущий.
– Фрэнк, а это не тот парень, что крутил роман с твоей Элли в выпускном классе? – задается вопросом Альберт.
– Да, кажется, его зовут Ронни.
– Точно! Ронни!
Звучит музыка регги, Фрэнк начинает в такт качать головой.
– Мы с тобою знакомы с прошлой недели, мы сидели на разных концах карусели, много ели в кафешке и пили коктейли, только вы с этой Элли, со мной дружить не хотели! – хрипя, поёт толстопуз Ронни.
– А у него неплохо получается, – замечает Стэнли.
– Элли, – с грустью подпевает Фрэнк. Он вспоминает свою бабушку. «Ты должен пригласить свою девушку к нам на обед», – как-то раз сказала она. Именно в это время Фрэнк увлёкся ставками на тотализаторе и просадил все деньги, что они с Элли накопили на поездку к морю. И вместо извинений сообщил, что уезжает к морю со своими друзьями, а деньги Эл он потратил на билет для Альберта. Альберт, конечно, ничего об этом не знал, но друга выдавать не стал.
Голуби у мусорных урн начинают кружить, привлекая взгляды грабителей. Стэнли обращается к Альберту.
– Как, ты говоришь, зовут соседку Лары? – вопрошает Фрэнк.
– Кажется, Ирэн. Она часто ходит на обед в кафе неподалёку от банка. Лара просила, чтобы в следующий раз я привёл друга.
– Ирэн, – мечтательно повторяет Стэн.
– Не знаю как вы, ребята, но у меня желание срубить бабла по-лёгкому отпало, – отрешённо говорит Альберт.
– Да, Ал. Я хотел сказать что-то подобное, – вторит ему с водительского места Стэн. – А машину я продавать не стану. Хочу покатать на ней Ирэн. Как ты думаешь, она любит танцевать?
– Думаю, все девушки любят танцевать, брат. И она уже приглашена на открытие нашего клуба. Твой подвальчик готов к приёму гостей? – улыбаясь, спрашивает Альберт.
Фрэнк достаёт мобильный. На мониторе ещё висит фотография Элли. Он с грустью спрашивает приятелей:
– Как вы думаете, Эл ещё может меня простить?
– Да, конечно! – не задумываясь, произносит Ал.
– Братан, ты лучший! – Стэн отрывает руки от рулевого колеса и вздымает их кверху.
– Никто не желает перекусить в кафешке, что находится возле Централ-Сити? – спрашивает Альберт. – Хочу пригласить туда Лару в перерыв.
– Оставьте для меня два места, – говорит с заднего сиденья Фрэнк.
Стэнли подъезжает к самому входу банка. Альберт и Стэнли выходят из машины и скрываются внутри. Фрэнк, набравшись мужества, нажимает на кнопку вызова мобильного телефона.
– Алло, Эл! Это я, – еле слышно выдавливает из себя он. – Я долго думал, и… Ты знаешь, я, наверно, был не прав. Ты мне очень нравишься…
– Фрэнки, просто скажи это, – Элли как будто произносит только им двоим коронную фразу для примирения.
– Я люблю тебя, Эл.
– Я что-то не расслышала, – раззадоривает его Элли.
– Элли, да я люблю тебя! – чуть ли не кричит Фрэнк. – Я жить без тебя не могу!
Альберт подходит к окну № 1, возле которого стоит Лара с ассистенткой.
– Привет, красавица!
– О, Альберт! – эмоционально произносит она. – Как раз думала о тебе.
– Правда? – на лице Альберта появляется улыбка. – Мы тут со Стэном просто проходили мимо, и я вот предложил: а не пойти ли нам в кафе. Ну, и конечно, я вспомнил о тебе.
– Я как раз освобождаюсь через пять минут. Буду рада, если вы со Стэном, – она указывает на него пальцем, – закажете нам с Ирэн какие-нибудь прохладительные напитки.
– Договорились! – Альберт и Стэнли идут на выход.
Альберт и Стэнли сидят за большим столиком. К ним уже идут Лара и незнакомая девушка.
– Ирэн, вот это и есть те самые парни, что открывают в нашем городе новый вечерний клуб, – говорит своей подруге Лара. – Это мой Альберт. Он сегодня особенно хорош. Ах, как я его люблю! А вот это Стэнли.
– Стэн, – привстав, он протягивает к незнакомке руку.
– Ирэн, – ладонь попадает в объятие Стэна, и он нежно целует даме руку.
В помещение кафе входят Фрэнки и Элли, которые держатся за руки.
– А вот это наш третий друг Фрэнк! – громко декларирует Альберт.
– И его обаятельная и несравненная Элли! – продолжает его эпитеты сам Фрэнки.
– Фрэнк? Это ты? – доносится голос из-за соседнего столика. Это сидевший здесь рэпер Биг-Лов, он же тостопуз Ронни, громогласно приветствует своего недавнего неприятеля Фрэнка.
– А это же ты, Ронни! – восклицает тот в ответ. – Эл, ты помнишь этого крепыша? – обращается он к своей подруге.
К местной звезде поочерёдно лезут обниматься все мужчины.
– Слышал, твои композиции уже звучат на радио? – спрашивает Альберт.
– И я скажу, потрясная музыка! – говорит Стэнли. – Готов быть твоим продюсером.
– Не откажусь от помощи, – смущённо потирает руки крепыш Ронни.
– Нет, ты знаешь, мы скоро открываем в этом городишке свой вечерний клуб. А знаешь, кого бы я хотел увидеть на сцене? Тебя! – говорит Стэн.
Все с жаром обсуждают будущие планы. Выходя из кафе, весёлую компанию замечает радиоведущий «Сити ФМ» со своего офиса на втором этаже.
– И специально для весёлой компании, что сейчас прогуливается под моими окнами, по многочисленным просьбам слушателей повторяем песню «Время любить». Молодой и талантливый Биг-Лов. Встречайте на наших радиоволнах.