Владимир Невский. Во имя любви

 

Анатолий возвращался с дискотеки, и при этом настроение у него было хуже некуда. Порой нападает на человека какая-то блажь. Мир кажется вокруг пасмурным и серым. Ничто не увлекает тебя, ничто не интересует. Хочется обо всём быстрее забыть и никого не видеть. Именно такое состояние было и у Анатолия. Может, он не обратил бы внимания и на парня, который стоял у него в подъезде, но его необычная одежда была просто вызывающей. Это был высокий человек атлетического телосложения, каждая мышца выделялась под равномерным крепким загаром цвета молочного шоколада. Густые черные волосы падали ему на плечи и спину. Из одежды на нём были только металлический обруч на голове, придерживающий шевелюру, набедренная повязка из шкуры какого-то зверя, на руках, от локтя и до кисти, металлические браслеты, изрезанные символами и знаками, и на ногах сапоги мехом наружу, при этом обмотанные веревочками.

«Молодежь куражится», — подумал Толя, проходя мимо парня в маскараде. Но тот неожиданно положил крепкую руку ему на плечо и сказал:

— Помоги мне.

Анатолий едва не выпал в осадок от шока. Парень говорил на языке суахили с легким масайским диалектом. Именно этот язык изучал Анатолий в университете. А у парня было идеальное произношение.

— Помочь? Чем? — чисто автоматически он задал вопросы на том же языке.

— Мне нужен ночлег.

— Пошли, — Толя кивнул головой.

Ему было интересно поговорить с новым да к тому же неординарным, как показалось на первый взгляд, человеком, чтобы не оставаться наедине со своим плохим настроением.

Парень взял большой деревянный сундук, на котором сидел. На первый, да и на второй взгляд, сундук выглядел внушительным и тяжелым, но парень поднял его словно пушинку и стал подниматься вслед за Анатолием. В квартире парень осторожно и очень бережно опустил сундук на пол и вновь уселся на него.

— Есть хочешь?

— Да, — гость внимательно осматривал квартиру, при этом в его глазах изумление нарастало с геометрической прогрессией. Его удивляло абсолютно всё.

— Это просто чудо. Встретить человека, который так хорошо говорит на суахили, — сказал Толя по-русски, но парень промолчал, явно не понимая хозяина. Тогда Толя перевёл сказанное на суахили. Парень тут же отреагировал:

— Чудес на свете не бывает.

— Ты откуда?

— Из прошлого, — хмурясь, ответил гость.

Его серьёзное лицо, твёрдый тон говорили, что он не шутит. Пришло время изумляться Анатолию. И он не знал: верить ли в этот бред или нет. Что это? Глупая шутка или горькая реальность? Взвесив все «за» и «против», Анатолий решил, что это университетские друзья оригинальным способом решили растормошить заскучавшего друга. И усмехнулся.

Парень моментально среагировал на эту ухмылку: резко вскочил и, выхватив из набедренной повязки кинжал, помахал им перед Толей. В его глазах читалась решимость и бесстрашие. Толя отступил от него на пару шагов. Теперь он ни капельки не сомневался, что попал в какую-то нелепую и необъяснимую историю. Парень вновь присел на сундук, но кинжал положил рядом. Анатолий невольно залюбовался им: обоюдоострый, изысканный, с драгоценными камешками на эфесе.

— Извини, — прошептал он, — сейчас будем есть.

И он прошел на кухню, где стал разогревать суп. Парень с кинжалом в руке зашел следом.

— Как зовут тебя? — поинтересовался Толя, стараясь не обращать внимания на холодное оружие.

— Леорк. А тебя?

— Толя.

— То-ля. — По слогам протянул Леорк, и его тонкие губы коснулась легкая улыбка. — Красивое у тебя имя, Толя.

Ел он медленно и основательно. Словно это была не обыкновенная потребность, а целый ритуал. Толя сидел напротив него и всё думал: когда же он проснётся. Ущипнул себя за руку. Не сон. Мысли стали иными: когда закончится эта галлюцинация?

— Где я могу уснуть? — спросил Леорк, заканчивая трапезу.

— На моём ложе, — ответил Толя и добавил по-русски, — мне придётся мучиться на раскладушке.

Он провёл его в единственную комнату, где разложил диван, застелил его и приготовил себе раскладушку. Леорк хоть и удивлялся, но не так выразительно.

— Ты ложись, — предложил хозяин, — а у меня еще дела.

Он вымыл посуду, потом принял душ. Тянул время, надеясь, что гость из прошлого уснёт. Но не успел он заскрипеть раскладушкой, как Леорк зашевелился на диване

— Не спишь? — поинтересовался Толя.

— Бог сновидения не благосклонен сегодня. Да и шумно тут у вас.

— Слушай, а тебе не кажется, что я поступаю очень глупо?

— Глупо?

— Да, безумно. Я пускаю к себе в дом тебя, человека из прошлого, который неизвестно как оказался в нашем времени, который грозит мне кинжалом. А сам просит о помощи и не объясняет, как я могу помочь, и в чём помочь?

— Ты добрый человек. Я чую это сердцем. Ты поможешь мне, и я отблагодарю тебя щедро. Завтра я всё поведаю тебе. А сейчас – спать.

 

Утро выдалось пасмурным и холодным, шел дождь. Осенний – тихий и нудный. Толя и Леорк сидели на диване и разговаривали.

— Я уже говорил тебе, что моё имя – Леорк. Я правитель города Верко.

— Я не слышал о таком городе.

— Это не странно. Ты – житель XX века, а я живу в прошлом. В далеком прошлом. Верко давно разрушен, и на его месте простираются дикие джунгли.

— Но как ты попал сюда?

— Я принц крови. И мне совет старейшин разрешил совершить это путешествие. Во имя любви. Видишь, в этом пузырьке находится удивительный напиток. Выпив одну треть, я пронесся через века и оказался в нужном мне месте и в нужное время. Осталось всего две части напитка. Одной части хватит перенести меня обратно.

— Значит, обратно можно вернуться вдвоём?

— Да.

Неподвластное разуму, дикое желание родилось в душе Анатолия.

— Слушай, возьми меня. На время.

— Не могу, — Леорк покачал головой, — наш великий и могучий колдун Дрей-Цо погиб во время войны с дикими племенами. А кроме него никто не знает состав этого напитка.

— Жаль, — разочарованно протянул Толя. — Очень жаль.

— Я даже не могу взять тебя навсегда. Потому что вторая часть напитка предназначена для Деи, моей возлюбленной.

— Она здесь? В моём времени?

— Да. Она где-то среди вас.

— Интересно, а как ты собираешься искать её. Нас – миллионы.

— Я почти нашел её. — Он снял с пальца прекрасный перстень с большим голубым камнем. — В этом камне заключена сила и воля Дрей-Цо. Если я встречу Дею, то камень поменяет голубой цвет на зелёный. Она здесь, в этом городе, поблизости от твоего дома.

— А чем же я тогда могу помочь тебе?

— Ничем особенным. Мне нужна одежда вашего времени и крыша над головой.

— Это пожалуйста. Расскажи мне о Дее.

— Она прекрасна, как Богиня красоты и утренней зари. Тело её словно высечено из цельного куска мрамора великим мастером. Все черты и все пропорции идеальны. Её глаза, её жесты, её улыбка! Они сводили с ума целые племена и народы. За неё начинались кровопролитные войны, где гибли тысячи и тысячи славных воинов. За неё сжигали города и изгоняли целые народы со своих исконных земель. А она полюбила меня. Представляешь, сама Дея полюбила меня, правителя небольшого, но очень гордого народа. Мы были с ней очень счастливы, и нам казалось, что так и будет до заката жизни. Но наши враги не успокоились. Они всеми силами старались разлучить нас. И однажды коварно напали во время конной прогулки. Я боролся как лев. Я убил этим кинжалом немало храбрых сердец, которые посмели посягнуть на нашу любовь. Но нашлись и предатели среди друзей. Дею убили в спину. Долгие дни и ночи я не мог успокоиться и даже хотел пронзить сам себе сердце, чтобы последовать за любимой в Тёмное царство. Но совет старейшин разрешил мне пронзить время и вернуть её. И вот я здесь.

 

Прошло несколько дней, в течение которых Леорк продолжал свои поиски, а Анатолий жил в ожидании: вот сейчас откроется дверь, и рядом с Леорком будет стоять прекрасная девушка, подобная Богине красоты и утренней зари. Но однажды ближе к ночи Леорк вернулся с новорожденным ребёнком. Толя был просто ошеломлён и возмущен:

— Где ты его взял?

— В большом доме, где много женщин производят на свет будущих воинов и девушек.

— Да ты с ума сошел!!! — закричал, едва не срывая голос, Толя. — Ты не понимаешь, что ты натворил. Тебя за это просто убьют. И меня заодно.

Он не знал, какими доступными словами объяснить дикарю из прошлого весь ужас совершенного им поступка. Леорк же оставался крайне спокойным.

— Никто не видел меня.

— Ты украл ребёнка у матери. Это страшный грех. Да и зачем он тебе вообще нужен?

— Это моя Дея.

— Дея? — Толя плюхнулся на диван и схватился за голову. Ситуация начинала выходить из-под контроля. А душевное состояние гостя из прошлого внушало большое опасение. — Ты что? Умом тронулся? Какая, к чёрту, это Дея? Это новорожденный младенец, да к тому же пацан.

Находясь в сильном эмоциональном состоянии, Анатолий говорил на суахили, с добавлением и на русском языке. Но Леорк, кажется, прекрасно его понял.

— Это лишь плоть. А вот душа.

— Подожди, я что-то не понимаю тебя.

— Когда человек умирает, то его душа переселяется в другое тело. Колдуны моего народа предсказали, что душа Деи народится в новом теле в это время, в этом месте. Её душа находится в тельце этого ребёнка.

— Бред! Паранойя! Чепуха! Не более того.

— Это правда. И моя и твоя душа проживали не одну жизнь, меняя тела. Возможно, моя душа вселится в тело твоего сына. Только мы не помним наши прежние жизни. Лишь иногда нам кажется, что с нами уже происходили какие-то ситуации. Разве у тебя такого не происходит?

— Да, — согласился с ним Толя, — я иногда ощущаю подобное. Но всё равно, почему ты решил, что этот мальчик и есть твоя Дея? И как ты вернёшь душе её прекрасное тело?

— Посмотри на камень в моём перстне: он – зелёный, как покров земли после благодатного дождя. А теперь смотри и не мешай.

Леорк подошел к своему сундуку, который до этого ни разу не открывал, теперь же сорвал замки и откинул крышку. Затем очень осторожно достал из него стеклянный саркофаг, в котором покоилось тело прекрасной девушки. Толя побледнел, у него закружилась голова, и перед глазами поплыл разноцветный туман. Потерять сознание окончательно ему не позволил Леорк, влепив пару хороших пощечин.

— Не бойся. Она живая. Дрей-Цо дал ей новую душу, но мне она не нужна такая. Я люблю другую, которую покорил и познал. А это, — он достал еще один пузырёк с жидкостью. – Это поможет переместить души.

— Она спит?

— Да, холодным сном. — Он взял Дею на руки и осторожно положил на диван, рядом с младенцем.

— Значит, ребёнок не умрёт?

— Нет же, — рассерженно ответил Леорк, — он просто получит другую душу, ведь он еще не осознал жизнь. Сегодня же, до зари, я верну его на место, и никто об этом не узнает. Так что даёшь своё согласие?

— А оно тебе требуется?

Улыбка исказила его лицо:

— Я подарю тебе кинжал.

— Если ребёнок останется живым и вернётся к матери, то я не стану мешать тебе. И кинжала мне твоего не нужно. Я согласился только ради вашей любви.

— Ты достойный воин. Спасибо. — Леорк крепко пожал ему руку. — Тогда я начну.

Он открыл пузырек с жидкостью и влил содержимое по половинке младенцу и Дее.

— Через мгновение они оба умрут, но ещё через мгновение их души поменяются местами. И тогда Дея вновь узнает меня и вновь вернётся любовь наша, — пояснил Леорк.

И он оказался прав: губы мальчишки и Деи на несколько секунд покрылись смертельной синевой. Но спустя некоторое время стали прямо на глазах розоветь. Младенец очнулся быстрее, захныкал.

— Пока властвует Луна, я отнесу ребёнка на место. Дея очнётся чуть позже. Присмотри за ней. — Леорк взял ребёнка и поспешил на улицу.

Анатолий сидел на стуле и просто тупо смотрел на девушку. Леорк не преувеличивал, описывая природную красоту своей возлюбленной. Она очнулась до его прихода. Вздохнула полной грудью и открыла красивые глазки.

— Где я? — она села и широко открытыми глазами, удивленно посмотрела на незнакомца.

Толя был так очарован ее красотой, что не сразу ответил ей. Слова не находились. Он просто показал кинжал и сказал:

— Здесь Леорк. Он пришел за тобой.

И тут вовремя вернулся принц крови из далекого прошлого. Боже, как она преобразилась в это мгновение! Из напуганной, ошеломленной дикарки она превратилась в улыбающуюся, жизнерадостную и наверняка самую счастливую девушку на свете. Толя никогда, даже в фильмах, не видел такую бурную обоюдную радость. В их глазах светилось столько счастья и любви, что он даже прослезился. А сердце вдруг зажала печаль: сможет ли он вот так же сильно полюбить когда-нибудь, и получит ли в ответ такую же взаимность? Леорк был неправ в одном, говоря, что чудес на свете не бывает. Любовь – вот чудо!

А на заре они ушли в прошлое. Выпили жидкость и вышли на балкон. Вдруг яркая вспышка, и их не стало. Только в воздухе витал запах ее белокурых волос.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх